• Čija je „Njaka“?

    Nema pisanih tragova kako je, kada i iz kog razloga nastala reč njaka. Ovaj termin geografski pripada Sremu a mikrogeografski, kako mnogi tvrde, reč je potekla iz Krčedina. Kada se kaže njaka, može da se odnosi na problem, zabavu, šalu, zadirkivanje, svađu… „Nemoj da me njakaš“ . „Ne mogu da se sada njakam sa ovim“, […]

    Podeli vest:

    Facebook Twitter WhatsApp
    Čija je „Njaka“?

    Nema pisanih tragova kako je, kada i iz kog razloga nastala reč njaka. Ovaj termin geografski pripada Sremu a mikrogeografski, kako mnogi tvrde, reč je potekla iz Krčedina. Kada se kaže njaka, može da se odnosi na problem, zabavu, šalu, zadirkivanje, svađu…

    „Nemoj da me njakaš“ . „Ne mogu da se sada njakam sa ovim“, „Biće njake“ rečenice su koje ste sigurno čuli nekada u razgovoru i sigurno ste znali šta tačno znači.

    Stavljanje ove reči u određene delove rečenice, ona ima višestruka značenja koja jasno opisuju nameru naratora da se izrazi bez psovke. Zvanična definicija i poreklo reči nisu poznati, sudeći po sinonimima može se reći da je u pitanju imenica ženskog roda.

    Slovo NJ je jedno od najmlađih i najređih slova u našem jeziku te broj živih i opštepoznatih reči koje počinju na ovo slovo je vrlo mali. Ovo slovo je nastalo 1818. godine kada je Vuk Stefanović Karadžić u Beču objavio „Pismenicu serbskoga jezika po govoru prostoga naroda napisanu“, odnosno prvu gramatiku srpskog jezika na narodnom govoru.

    Glas “nj” se do izdavanja ovog rečnika izgovarao ali nije postojao znak za njega, sudeći po ovoj činjenici nastanak reči njaka ne može dati vremenska odrednica. U srpskom rečniku ona postoji kao reč koja opisuje oglašavanje magarca ali nema objašnjenja za širu primenu reči. Ono što je sigurno karakteristična je za region Srema a nazastupljenija je u Krčedinu.

    Međutim, novokarlovčani svojataju ovaj termin tako da se u komentarima na društvenim mrežama IN Medije moglo pročitati da je upravo reč njaka izvorna sasanska reč.

    – Njaka je sasasnska reč, samo da se zna.– jedan je od komentarara koji je pokrenuo raspravu oko toga čija je reč.

    – Njaka je samo jedna, i to Krčedinska. – jedna je od replika na konstataciju da njaka dolazi iz Sasa.

    Dok su krčedinci i sasani pravili njaku oko porekla termina, čortanovčani su joj dali širu geografsku primenu.

    – Njaka je sremačka reč, opisuje razna društvena i socijalna dešavanja. Banat i Bačka nemaju taj izraz. Njaka postoji samo u sremačkoj glavi i samo mi znamo šta je. E to ti je Srem – objasnio je za IN Medija Živan Pašić poznati Čortanovčan.

    U Inđiji “njake” ima na mahove ali sam termin koristi se retko kad u svakodnevnom razgovoru mlađe populacije.

    – Znam šta je njaka, samo ne umem da objasnim šta tačno znači. Koristim je kad hoću da naglasim da mi se nešto ne sviđa što se dešava ili treba da uradim. Retko čujem da je u Inđiji neko koristi a i kad čujem to su stariji – kaže za IN Medija Tanja M. iz Inđije.

    Ni srbisti nisu nailazili u literaturi objašnjenje ove specifične reči, primena reči u svakodnevnom govoru profesorima srpskog jezika je poznata ali ne i njena sama definicija i vreme nastanka.

    I ovaj tekst je zapravo velika bezuspešna „njaka“ u potrazi za pravom definicijom reči i njenim nastankom.

    V. Marinčić (IN Medija)

    Podeli vest:

    Facebook Twitter WhatsApp
  • Komentari 0

    Napiši komentar

    Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *


    NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 96H

    Ostalo iz kategorije Srem